中国现代文学馆傅光明研究员来我院作学术报告

发布者:文学院2发布时间:2018-11-06浏览次数:203

112日下午,中国现代文学馆研究员、《中国现代文学研究丛刊》执行主编、中国老舍研究会副会长、河北大学兼职博士生导师傅光明研究员应邀来我院,作了题为《莎士比亚戏剧:新译·新释·新研究》的学术报告。报告会由郭国昌教授主持,相关专业60余名师生聆听了报告。

傅光明研究员以德国著名作曲家门德尔松的《婚礼进行曲》为引子,对莎士比亚的戏剧进行了深入讲解。在对朱生豪和梁实秋两位先生翻译的莎士比亚戏剧的不同版本进行解读时,他认为两个译本虽各有所长,但也各有局限,朱生豪先生的译本,语言富有诗意,但因条件远不及今天之成熟,无法吸纳各版本中的丰富注释,而梁实秋译本虽然对莎士比亚原著的忠实度高于朱生豪译本,但语言也比较散文化。他还介绍了目前莎士比亚戏剧新译的大致状况,从时代背景、版权法的缺失、《莎士比亚全集》的编纂等方面向我们展示了莎士比亚“幸运儿”的一面。他还分享了其参观莎士比亚故居时拍摄的影像资料,从侧面论证了新译莎士比亚戏剧的必要性。